Лекция «День белых журавлей»

Ко Дню белых журавлей – Дню памяти всех погибших
на полях сражений и в террористических актах
(22 октября)

 

Библиотека № 12

пр. Ветеранов, 146/22

 

27 октября 2016 года в библиотеке №12 «Информационно-сервисный центр» (пр. Ветеранов, д. 146/22) состоялась лекция, посвященная Дню белых журавлей – Дню памяти всех погибших на полях сражений и в террористических актах (22 октября).

Лекция под названием «День белых журавлей» прошла для студентов Академии красоты «Локон» и посвящалась одному из самых поэтичных праздников в России, который отмечают ежегодно 22 октября. Он учрежден народным поэтом Дагестана Расулом Гамзатовым как праздник духовности, поэзии и памяти, павших на полях сражений во всех войнах, а в последнее время и погибших от террористических актов.

Журавль во многих народных легендах и сказаниях символизирует благополучие и мир. Там, где эта птица – свет, добро, надежда на прекрасное будущее. В японском эпосе журавль ассоциируется с долголетием и обеспеченной жизнью, а для китайцев это – символ вечной жизни. Удивительно, но не оставлен без внимания журавль и в африканских притчах. Там эта птица упоминается как посланник высших сил, посредник, через которого можно общаться с богами на небесах. А его полет – возрождение, как морального духа, так и физического тела. Христиане же считают журавля символом смирения и послушания.

Созданный Расулом Гамзатовым, праздник – День белых журавлей до сих пор тревожит сердца, подтверждая значимость поэтического слова в нашей жизни.

Расул Гамзатов – особая страница многонациональной советской поэзии, да и всей отечественной культуры XX века. За выдающиеся достижения в области литературы он отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:

• народный поэт Дагестана,

• Герой Социалистического труда,

• лауреат Ленинской премии,

• Государственных премий РСФСР и СССР,

• международной премии «Лучший поэт ХХ века» (Рим),

• лауреат премии писателей Азии и Африки «Лотос»,

• премий Джавахарлала Неру, Фирдуоси, Христо Ботева, а также премий Шолохова, Лермонтова, Фадеева, Батырая, Махмуда, Сулеймана Стальского, Гамзата Цадасы…

Его поэзия и сегодня объединяет людей разных национальностей, учит добру, мудрости и любви. Она давно перешагнула границы родного государства и стала мировым достоянием.

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю нашу полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

Именно эти стихи, положенные на музыку Яна Френкеля, стали песней-реквиемом, гимном памяти, погибшим во время ВОВ солдатам, которых авторы сравнивали с клином летящих журавлей, а впоследствии - и жертвам терроризма, Чернобыльской катастрофы, военных конфликтов. И в сегодняшние непростые времена песня, как никогда, значима для всего мира. Ее мелодия обладает особым секретом воздействия на слушателей: сколько бы она ни звучала, ее невозможно воспринимать без волнения. «Журавли» – песня-реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну.

История появления Праздника белых журавлей тесно связана с самой историей песни. Стихотворение «Журавли» Расул Гамзатов написал под впечатлением посещения известного памятника белым журавлям в Хиросиме, и рассказа о хиросимской девочке – жертве последствий ядерной бомбардировки, которая умерла, не успев вырезать из бумаги тысячу журавликов.

Возвращаясь из Японии в Москву, Гамзатов не мог не думать об увиденном. Он думал о своей матери, весть, о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую отечественную войну, итогом которой была победа над нацистской Германией и её союзником — милитаристской Японией.

В журнале «Новый мир» это стихотворение увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен, и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился к своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку.

На сохранившемся в архиве Марка Наумовича экземпляре журнала – его вопросы и правка. В результате «джигиты» уступили место солдатам всех народов, павшим в той страшной войне, а «речь аварская» – общечеловеческой боли и скорби. Стихотворение обрело более широко значимый, всеохватывающий смысл.

8 июля 1969 года Марк Бернес приехал в студию. Он уже знал, что дни его сочтены в буквальном смысле слова, поэтому очень торопился записать песню, ставшую последней песней в его жизни.  Во время записи у Бернеса в глазах стояли слезы.

Через месяц 16 августа 1969 года Марк Бернес ушел из жизни. По его завещанию, на похоронах звучали его любимые песни, среди них и «Журавли». Друзья прощались с ним, слушая его голос.

Мероприятие прошло в теплой, дружественной обстановке. Студенты Академии Индустрии Красоты «Локон» узнали много нового о празднике «День белых журавлей», о событиях прошлого и современности.